{"id":2968,"date":"2014-07-30T12:06:41","date_gmt":"2014-07-30T15:06:41","guid":{"rendered":"http:\/\/cronicasyversiones.com\/?p=2968"},"modified":"2014-07-30T12:12:13","modified_gmt":"2014-07-30T15:12:13","slug":"traducen-en-mexico-el-principito-al-otomi-en-homenaje-a-saint-exupery","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/cronicasyversiones.com\/?p=2968","title":{"rendered":"Traducen en M\u00e9xico a \u201cEl Principito\u201d al otom\u00ed en homenaje a Saint-Exup\u00e9ry"},"content":{"rendered":"<div style=\"padding-bottom:20px; padding-top:10px;\" class=\"hupso-share-buttons\"><!-- Hupso Share Buttons - https:\/\/www.hupso.com\/share\/ --><a class=\"hupso_counters\" href=\"https:\/\/www.hupso.com\/share\/\"><img decoding=\"async\" src=\"http:\/\/static.hupso.com\/share\/buttons\/lang\/es\/share-small.png\" style=\"border:0px; padding-top:2px; float:left;\" alt=\"Share Button\"\/><\/a><script type=\"text\/javascript\">var hupso_services_c=new Array(\"twitter\",\"facebook_like\",\"google\");var hupso_counters_lang = \"es_LA\";var hupso_image_folder_url = \"\";var hupso_twitter_via=\"crsyvrs\";var hupso_url_c=\"\";<\/script><script type=\"text\/javascript\" src=\"http:\/\/static.hupso.com\/share\/js\/counters.js\"><\/script><!-- Hupso Share Buttons --><\/div><h2 style=\"text-align: justify;\">A prop\u00f3sito de la conmemoraci\u00f3n de los 70 a\u00f1os de la muerte del autor del libro, presentaron una versi\u00f3n en esa lengua de gran prestigio desde la \u00e9poca prehisp\u00e1nica y que se habl\u00f3 en varias ciudades mesoamericanas.<\/h2>\n<p><a href=\"http:\/\/cronicasyversiones.com\/wp-content\/uploads\/2014\/07\/principito-otomi.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-2971 aligncenter\" src=\"http:\/\/cronicasyversiones.com\/wp-content\/uploads\/2014\/07\/principito-otomi.jpg\" alt=\"principito-otomi\" width=\"624\" height=\"351\" srcset=\"http:\/\/cronicasyversiones.com\/wp-content\/uploads\/2014\/07\/principito-otomi.jpg 624w, http:\/\/cronicasyversiones.com\/wp-content\/uploads\/2014\/07\/principito-otomi-300x168.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 624px) 100vw, 624px\" \/><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0<em><strong>\u201cEl Principito\u201d<\/strong><\/em>, el libro franc\u00e9s m\u00e1s traducido de todos los tiempos, fue presentado en M\u00e9xico en su versi\u00f3n <strong>otom\u00ed<\/strong> para conmemorar los 70 a\u00f1os de la muerte de su autor, <strong>Antoine de Saint-Exup\u00e9ry,<\/strong> inform\u00f3 el I<strong>nstituto Nacional de Antropolog\u00eda e Historia<\/strong> (INAH).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em><strong>\u201cRa zi ts\u2019unt\u2019u d\u00e4nganda\u201d<\/strong><\/em> fue el t\u00edtulo que profesor y traductor <strong>Raymundo Isidro Alavez<\/strong> encontr\u00f3 para describir a la obra de Antoine de Saint-Exup\u00e9ry.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Los otom\u00edes, en especial los del <strong>Valle del Mezquital, en el estado de Hidalgo<\/strong>, tienen la posibilidad de oportunidad de acercarse a esta obra cumbre de la literatura universal en su propia lengua.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Teniendo en cuenta la importancia de la versi\u00f3n de este cl\u00e1sico en h\u00f1ah\u00f1u, como llaman a su lengua los otom\u00edes del Valle del Mezquital, el INAH realiz\u00f3 la presentaci\u00f3n del libro en la <strong>Biblioteca Nacional de Antropolog\u00eda e Historia.<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Erasto Ant\u00fanez Reyes, investigador de la Direcci\u00f3n de Ling\u00fc\u00edstica del INAH, destac\u00f3 el m\u00e9rito de esta versi\u00f3n en h\u00f1ah\u00f1u, una lengua de gran prestigio desde la \u00e9poca prehisp\u00e1nica y que se habl\u00f3 en importantes ciudades mesoamericanas como Tula.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Entre los valores simb\u00f3licos que pueden unir a este con los otom\u00edes del Valle del Mezquital de hoy, est\u00e1n \u201c<strong>la presencia de la flor, que representa la vanidad de la mujer;<\/strong> el zorro, que es la imagen de la amistad, y la serpiente como recuerdo del peligro que los humanos corremos al vivir\u201d, refiri\u00f3.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Luego de llevar al otom\u00ed una de las obras cumbres de la lengua espa\u00f1ola,<em><strong> \u201cEl llano en llamas\u201d<\/strong> <\/em>de <strong>Juan Rulfo<\/strong>, Alavez quiso tambi\u00e9n compartir con sus hermanos de lengua la sabidur\u00eda que Saint-Exup\u00e9ry dej\u00f3 a manera de met\u00e1foras en una publicaci\u00f3n que apenas alcanza el medio centenar de p\u00e1ginas, indic\u00f3 el INAH en un comunicado.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Para ello, el traductor no s\u00f3lo tuvo que adentrarse en la comprensi\u00f3n del franc\u00e9s, sino de otros libros escritos por Saint-Exup\u00e9ry como<em><strong> \u201cVuelo nocturno\u201d y \u201cTierra de hombres\u201d,<\/strong><\/em> incluyendo algunos publicados de manera p\u00f3stuma como<strong> \u201cCarta a un reh\u00e9n<\/strong>\u201d, todos ellos reflejo de un hombre amante de la libertad y que supo cultivar uno de los bienes m\u00e1s preciados, como la amistad.<\/p>\n<div style=\"padding-bottom:20px; padding-top:10px;\" class=\"hupso-share-buttons\"><!-- Hupso Share Buttons - https:\/\/www.hupso.com\/share\/ --><a class=\"hupso_counters\" href=\"https:\/\/www.hupso.com\/share\/\"><img decoding=\"async\" src=\"http:\/\/static.hupso.com\/share\/buttons\/lang\/es\/share-small.png\" style=\"border:0px; padding-top:2px; float:left;\" alt=\"Share Button\"\/><\/a><script type=\"text\/javascript\">var hupso_services_c=new Array(\"twitter\",\"facebook_like\",\"google\");var hupso_counters_lang = \"es_LA\";var hupso_image_folder_url = \"\";var hupso_twitter_via=\"crsyvrs\";var hupso_url_c=\"\";<\/script><script type=\"text\/javascript\" src=\"http:\/\/static.hupso.com\/share\/js\/counters.js\"><\/script><!-- Hupso Share Buttons --><\/div> ","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<div style=\"padding-bottom:20px; padding-top:10px;\" class=\"hupso-share-buttons\"><!-- Hupso Share Buttons - https:\/\/www.hupso.com\/share\/ --><a class=\"hupso_counters\" href=\"https:\/\/www.hupso.com\/share\/\"><img src=\"http:\/\/static.hupso.com\/share\/buttons\/lang\/es\/share-small.png\" style=\"border:0px; padding-top:2px; float:left;\" alt=\"Share Button\"\/><\/a><script type=\"text\/javascript\">var hupso_services_c=new Array(\"twitter\",\"facebook_like\",\"google\");var hupso_counters_lang = \"es_LA\";var hupso_image_folder_url = \"\";var hupso_twitter_via=\"crsyvrs\";var hupso_url_c=\"\";<\/script><script type=\"text\/javascript\" src=\"http:\/\/static.hupso.com\/share\/js\/counters.js\"><\/script><!-- Hupso Share Buttons --><\/div><p>A prop\u00f3sito de la conmemoraci\u00f3n de los 70 a\u00f1os de la muerte del autor del libro, presentaron una versi\u00f3n en esa lengua de gran prestigio desde la \u00e9poca prehisp\u00e1nica y que se habl\u00f3 en varias ciudades mesoamericanas. \u00a0\u201cEl Principito\u201d,&#46;&#46;&#46;<\/p>\n<div style=\"padding-bottom:20px; padding-top:10px;\" class=\"hupso-share-buttons\"><!-- Hupso Share Buttons - https:\/\/www.hupso.com\/share\/ --><a class=\"hupso_counters\" href=\"https:\/\/www.hupso.com\/share\/\"><img src=\"http:\/\/static.hupso.com\/share\/buttons\/lang\/es\/share-small.png\" style=\"border:0px; padding-top:2px; float:left;\" alt=\"Share Button\"\/><\/a><script type=\"text\/javascript\">var hupso_services_c=new Array(\"twitter\",\"facebook_like\",\"google\");var hupso_counters_lang = \"es_LA\";var hupso_image_folder_url = \"\";var hupso_twitter_via=\"crsyvrs\";var hupso_url_c=\"\";<\/script><script type=\"text\/javascript\" src=\"http:\/\/static.hupso.com\/share\/js\/counters.js\"><\/script><!-- Hupso Share Buttons --><\/div>","protected":false},"author":5,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[7],"tags":[1115,1114,773,2343,2342],"class_list":["post-2968","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-literatura","tag-antoine-de-saint-exupery","tag-el-principito","tag-mexico","tag-otomi","tag-valle-del-mezquital"],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/cronicasyversiones.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2968","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"http:\/\/cronicasyversiones.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/cronicasyversiones.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/cronicasyversiones.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/cronicasyversiones.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=2968"}],"version-history":[{"count":0,"href":"http:\/\/cronicasyversiones.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2968\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/cronicasyversiones.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=2968"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/cronicasyversiones.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=2968"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/cronicasyversiones.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=2968"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}