Minúscula, una editorial catalana en la Argentina

Share Button

Asentada en Barcelona, se estableció en la Argentina hace un tiempo se ha destacado por su estética  e intención de recurrir a la literatura de vanguardia.

Asentada en Barcelona, la editorial independiente Minúscula  se estableció en la Argentina hace un tiempo y desde la Ciudad Condal, como le gusta ser denominada, llegó ya para quedarse en este punto geográfico que la vincula histórica y lingüísticamente.

Desde 1999 hasta el día de hoy, Minúscula se ha destacado por su estética y evidente intención de recurrir a la literatura de vanguardia y viejos clásicos que no descansan.

Despojados de cromatismos que molesten, estos pequeños grandes libros dan muestra de un interés cosmopolita, multicultural y se pasean entre narrativa y ensayo de la mano de una edición curada y pensada para el lector exigente.

Claro que dentro de cada colección encontraremos una novedad en su estética, como Tour de force, Alexanderplatz o Micra, por nombrar unas pocas donde cada personalidad está delineada distintivamente.

 

UN PAR LOS TÍTULOS

“Historia de mi palomar y otros relatos”,  Isaak Bábel,  con traducción del ruso de Ricardo San Vicente

Once textos que se encadenan en lo conceptual y hasta autobiográfico. Escrito entre 1915 y 1930, Bábel barre el gris de esos tiempos con la cadencia de estos relatos. ¿Alguien dijo romanticismo revolucionario? Ojalá.

Isaak Emanuílovich Bábel nació en Odesa el 13 de julio de 1894 y partió el 27 de enero de 1940. Periodista, escritor y dramaturgo que ganó fama internacional durante la década del ‘30, fue detenido, torturado y ejecutado durante la Gran Purga de Stalin por sus ideas.

“Diario de un invierno en Tokio”, Matías Serra Bradford.

Una historia de líneas cortas, y pocas. Un sucinto grupo de fragmentos donde el autor hace gala del arte de la suspicacia y hasta recelo con maestría narrativa.

Matías Serra Bradford nació en Buenos Aires en 1969). Escritor, crítico y traductor, escribió novelas y textos breves. Publicó la antología de poetas británicos, tradujo libros de Michael Hamburger, Aldous Huxley e Iain Sinclair, seleccionó y prologó relatos de M. John Harrison y Robert Aickman, y ensayos de Michael Holroyd, Peter Handke y E.H. Gombrich, entre otros. Fue traducido al inglés, francés, húngaro y portugués.

Share Button
Share